Sur la plage où naissent les mondes
Et l’hirondelle au vol marin
Il revenait chaque matin
Les yeux brûlés de sciure blonde
Son cœur épanoui dans ses mains
Il parlait seul. Son beau visage
Ruisselait d’algues. L’horizon
Le roulait dans ses frondaisons
D’étoiles et d’œillets sauvages
Amour trop fort pour sa raison
« Soleil, disait-il, que l’écume
Soit mon abeille au pesant d’or
Je prends la mer et je m’endors
Dans la corbeille de ses plumes
Loin des amis restés au port
Ah que m’importent ces auberges
Et leurs gouttières de sang noir
Les rendez-vous du désespoir
Dans les hôtels meublés des berges
Où les filles font peine à voir
J’ai préféré aux équipages
Le blanc cheval de la marée
Et les cadavres constellés
Qui s’acheminent vers le large
À tous ces sourires navrés
La mort s’en va le long des routes
Parfume l’herbe sur les champs
Il fait meilleur dans le couchant
Parmi les anges qui écoutent
Les coraux se joindre en tremblant
Il disait encor maintes choses
Où de grands cris d’oiseaux passaient
Et des feux rouges s’allumaient
Sur sa gorge comme les roses
Dans les premiers matins de mai
On vit s’ouvrir les portes claires
Les sémaphores s’envoler
Et des ruisseaux de lait couler
Vers les étables de la terre
D’où l’homme s’en était allé
Ébloui par tant de lumière
Il allait regardant parfois
La fumée courte sur le toit
L’épaule ronde des chaumières
Sans regretter son autrefois
Car il portait sur sa poitrine
Les tatouages de son destin
Qui disent « Soleil et bon grain »
À tous les hommes qui devinent
L’éternité dans l’air marin.
« Bisogna periodicamente allontanarsi da qualsiasi luogo dove la consuetudine ha ucciso l’obiettività” (p.160)
J’ai rencontré Goliarda Sapienza grâce à Marta Morotti lors de la présentation de son dernier livre Le due metà del mondo à mes élèves.Marta les avait invités à lire "L’arte della gioia" ; voilà que ces jours de remise en forme m’ont
offert la lecture de ce roman : éblouissant.
On pourrait dire avec André Clavel « L’Art de la
joie est la joie de l’art » (Lire 2005).
Après les nombreux refus des éditeurs italiens, une petite maison allemande sur conseil de
Waltraud Scharze et tout de suite après Viviane
Hamy à Paris le publient, le succès est
immédiat : en France le roman sort à la rentrée 2005, le 9 septembre, et à Noël il à déjà vendu 76.224 copies !!!
Voyage initiatique de Modesta « carrusa
tosta », la narratrice de « L’arte della gioia », mère
affectueuse, compagne sensuel, fringante, femme libre et libertaire, puissamment
immorale pour les années ’60, parcourt le XXe siècle avec une foule de
personnages emblématiques de l’Italie de l'époque, entre socialisme, anarchisme et fascisme.
Mais Mody trace aussi un
tableau de la Sicile qui est une
invitation au voyage « la mia isola, il suo possente corpo fisico et
segreto il suo caldo fiato notturno che
congiunge pietra su pietra fino a saldare in un blocco unico l’anima dei muri a
secco, il respiro mistico che tiene in vita le colonne dei templi e le fa
palpitare nei tramonti … le correnti eterne di mari che intorno all’isola
s’incontrano e ora la serrono, ora la liberano, mutando sempre d’intensità e
colore” (p.510)
Comment, enfin, ne pas partager son voeu ?
“ Voglio fare una
libreria che sia anche un posto di ritrovo ... Pochi libri scelti e qualcuno al quale puoi chiedere consiglio, almeno le mie
letture serviranno a qualcosa”(p.478)
Chers Cairolini n'oubliez pas de suivre Votre blog !
La mer à Positano
J'ai
le cœur qui bat
Quand tu t'approches de moi
Quand tu m'ouvres les bras
Le cœur battant je t'attends
Tu me prends la main
Et tu m'emmènes très loin
A travers les chemins
Jusqu'à chez toi nous voilà
On est bien là tous les deux
Tu as préparé le feu
La pluie frappe
au carreau
Mais tant mieux,
Chez toi il fait si beau
Que l'on ne bouge pas
Devant le feu qui flamboie
On ne se parle pas
On ne dit rien on est bien
Tu frôles ma joue
Et dans un geste très doux
Tu me prends par le cou
Fermons les yeux
C'est bien mieux
On est bien là tous les deux
Moi je me suis prise au jeu
Il est temps
De partir
Mais avant
Je veux t'entendre dire :
J'ai le cœur qui bat
Quand tu t'approches de moi
Quand tu m'ouvres les bras
Le cœur battant je t'attends
Comme convenu, voici le rapport de stage du séjour. Vous verrez que les étudiants ont bien suivi leur programme et ont été très sérieux.
Je peux moi-même les féliciter car j’ai eu beaucoup de retour de nos familles d’accueil qui étaient enchantées par l’intérêt, la motivation et le sérieux, sans oublier la bonne éducation des étudiants.
Nos professeurs ont aussi été ravis de leur classe et aurait aimé que le stage soit long pour connaître un peu plus chacun des participants.
Bravo aussi à vous, à Elena et à Rossella qui rendez possible un séjour aussi agréable et efficace pédagogiquement et humainement parlant.
Il me reste à vous remercier pour votre confiance en notre école. J’ai été heureuse de vous recevoir et de vous connaître un peu plus encore.
En vous souhaitant une excellente année,
Bien cordialement.
Nathalie Combe
Directrice
Les + iLP : 35 ans d’expérience, Label Qualité Fle, Prix, Sur-mesure
Grammaire : l’imparfait et le passé-simple de
l’indicatif, l’hypothèse dans le présent et l’hypothèse dans le passé, les
pronoms interrogatifs et les 3 manières de construire une phrase
interrogative, le subjonctif dans les complétives
Compréhension
orale : vidéo
‘J’attendrai le suivant ’ (court-métrage), chanson ‘Il n’aurait fallu’ de L.
Aragon interprétée par Léo Ferré
Compréhension
écrite : ‘Petit
Pays’ de Gaël Faye, ‘Le liseur du 6h27’ de J.P. Didier Laurent, extrait de
‘La part de l’autre’ d’E. E. Schmidt et ‘Il n’aurait fallu’ de L. Aragon
Production
orale : activité
de présentation de Montpellier autour des images, diverses discussions autour
des activités de la veille et autour des textes au programme, exposés de
présentation des enquêtes
Production
écrite : réponses
à des questions sur les textes à l’écrit, constitution du questionnaire
d’enquête
Correction
phonétique :
voyelles nasales en position finale [ã], [õ] et [ɛ]
Visite de
ville : visite
‘en escargot’ de Patricia
Niveau : B1
Appréciation générale :
Le groupe a été en tous points exemplaire, tant par son
assiduité et sa ponctualité que par l’ouverture d’esprit, la participation et
l’intérêt de chacun des étudiants à participer à cette semaine de stage de
français à Montpellier. L’accent a été mis sur l’étude des textes littéraires
du programme et j’ai pris soin d’accompagner ces travaux d’une exploitation
orale aussi poussée que possible et de permettre aux étudiants d’exprimer par
ce biais leur compréhension et leur interprétation des œuvres. L’étude du
lexique inhérent à chaque texte a demandé beaucoup de temps (textes
authentiques et littéraires pour un public allophone B1), temps qui a ‘débordé’
sur le temps de la production.
Des enquêtes ont été réalisées auprès des habitants de
Montpellier et ont été exploitées en classe sous forme d’exposés oraux. Les
thèmes en ont été :
o‘Imaginez une autre présent’ (hypothèses sur le
présent) : Vittoria/Laura/Alessandra
o‘Imaginez un autre passé’ (hypothèses sur le passé) :
Ludovica B., Ludovica M., Gaia et Andrea S.
o‘Les livres, la lecture’ : Margherita, Miranda, Matilde
o‘Les pays, l’étranger’ : Mattia, Phillip et Andrea M.
Bravo
à tous pour cette semaine agréable et constructive et bonne rentrée 2017 !
Formatrice :
Isabelle Baconnier
Programme
Grammaire :
passé-simple et imparfait, l'hypothèse dans le présent et le passé,
les pronoms interrogatifs, le subjonctif dans les complétives.
Compréhension
orale : chanson de Gaël Faye Petit
pays, court métrage vidéo J'attendrai
le suivant.
Compréhension
écrite : extrait du livre Petit pays
de Gaël Faye, extrait de Le liseur
du 6h27 de Jean Paul Didier Laurent, extrait de La part de l'autre d'Eric Emmanuel
Schmidt, poème de Louis Aragon Il
n'aurait fallu.
Production
orale : Jeux de rôles et exposés (un sur une des villes visitées et un
compte-rendu d'enquêtes sur un thème au choix).
Production
écrite : Créations d'hypothèses
Correction
phonétique :voyelles
nasales en position finale [ã], [õ] et [ɛ]
Visite
de ville :visite
‘en escargot’ de Patricia
Appréciation
générale :
Des
étudiants très sympathiques et qui ont joué le jeu des différentes activités
prévues avec enthousiasme. Le groupe était homogène, motivé, dynamique, curieux
mais également attentif et fortement mobilisé sur les apprentissages. Chacun a
pu s'exprimer abondamment et ainsi se perfectionner chaque jour. Je tiens à
saluer particulièrement la participation active de Rodrigo Sebastian ainsi que
celle de Mario. Le niveau relativement élevé des textes choisis a permis de
mettre en valeur la bonne compréhension écrite des étudiants et leurs
connaissances littéraires indéniables.
Les
étudiants ont réalisé des enquêtes sur un sujet de leur choix auprès des
passants montpellierains et en faire un compte-rendu oral à la classe. Les
sujets choisis étaient la politique (Chiara, Anna, Rodrigo, Mario et Philippo),
le sport (Marco, Lucrezia et Lavinia Bagnoli) et la nourriture (Lavinia, Elena,
Giorgia et Marzia).
D'autre
part, ils ont dû réaliser un exposé sur une des villes visitées, et je félicite
particulièrement Chiara, Gaia, Mario et Philippo pour la très bonne qualité de
leur exposé, très précis et bien documenté quant aux divers monuments de la
ville d'Uzès. Elena, Rodrigo, Marco et Giorgia ont fait un exposé honorable sur
la ville de Nîmes. Marzia, Lavinia Bagnoli, Lucrezia, Anna et Lavinia Gaslini
ont réalisé un exposé assez précis concernant la ville de Marseille.
Les
étudiants ont semblé apprécier particulièrement les jeux de rôles ainsi que les
jeux sur le vocabulaire comme le Time's up ou le jeu Tabou réalisé à partir du
vocabulaire rencontré pendant la semaine et revisé chaque jour. Enfin, nous
avons fait un petit jeu oral « J'ai mis dans ma valise » afin de
renforcer les différences de certains
sons assez proches tels que le « on », le « in » et le
« an ». Bravo à chacun pour le travail réalisé pendant la semaine.
Formatrice : Leïla Zeriouh
Programme
Grammaire : l’imparfait et le passé-simple de l’indicatif, les
pronoms indéfinis, les pronoms interrogatifs et les 3 manières de construire
une phrase interrogative.
Compréhension orale : vidéo ‘J’attendrai le
suivant’ (court-métrage), chanson ‘Il n’aurait fallu’ de L. Aragon
interprétée par Léo Ferré.
Compréhension écrite : ‘Petit Pays’ de Gaël
Faye, ‘Le liseur du 6h27’ de J.P. Didier Laurent, extrait de ‘La part de l’autre’
d’E. E. Schmidt et ‘Il n’aurait fallu’
de L. Aragon.
Production orale : activité de présentation
de Montpellier autour des images, diverses discussions autour de leurs
activités de la veille et autour des textes au programme, exposés de
présentation des enquêtes, jeu de rôles sur le thème et le vocabulaire des
métiers.
Production écrite : réponses à des
questions sur les textes à l’écrit, constitution du questionnaire d’enquête.
Correction phonétique : voyelles nasales en
position finale [ã], [õ], [ʀ],[ə]
Visite de ville : visite
‘en escargot’ de Patricia
Niveau
: A2
Appréciation générale :
Un
groupe créatif, dynamique et respectueux, qui a dans l'ensemble de bonnes
capacités en français dans les différentes compétences linguistiques étudiées. Les
étudiants ont été généralement très actifs, motivés et doués de beaucoup
d'imagination. Ils ont facilement pu s'exprimer au cours des discussions et
aussi décrire avec beaucoup de détails à travers les exposés les villes
visitées durant leurs excursions.
Les
étudiants ont eu un comportement sérieux et appliqué lors de l’étude des points
grammaticaux permettant une révision mais aussi l'apprentissage du passé
simple. Pour les textes abordés en littérature, l'étude de ceux-ci ainsi que la
compréhension écrite demandée, ont souvent pris beaucoup de temps réduisant
celui de la production orale. C'est un peu dommage. Il a eu quelques
difficultés mais dans l'ensemble le groupe a assez bien répondu aux questions
de compréhension.
Chaque
jour, nous avons fait une révision systématique du lexique étudié la veille. L'apprentissage
du vocabulaire des métiers a été bien accueilli ainsi que le jeu de rôles sur
ce thème effectué en classe. Le groupe s'est vraiment investi dans ces rôles en
inventant des situations assez burlesques et surprenantes. Le jeu Taboo et Tic
Tac Boum leur ont permis d'assimiler ou d'apprendre de nouveaux mots tout en
s'amusant.
Les
enquêtes réalisées par les étudiants ont porté sur :
-les
Français et l'Italie (Beatrice,Eleonora,Sarah)
-les
Français et la littérature (Adriana,Francesco,Milena)
-les
Français et le sport (Emanuele,Lorenzo,Simone)
-les
Français et la survie en milieu hostile (Irene,Gaia,Matilde)
Les
exposés d’enquêtes étaient clairs et concis. Les questions posées aux personnes
interrogées étaient, dans l’ensemble, pertinentes et pour certains groupes
innovantes et drôles.
Très
bonne participation dans l'ensemble.
Descriptif des compétences
selon le cadre commun européen des langues
Niveau
A2
Il valide le niveau de compétence de l’utilisateur
élémentaire et correspond au niveau dit « de survie ».
L’apprenant utilise les formes quotidiennes de
politesse et d’adresse.
Il accueille quelqu’un, lui demande de ses nouvelles
et réagit à la réponse.
Il mène à bien un échange très court, répond à des
questions sur ce qu’il fait professionnellement et ses loisirs et pose des
questions semblables. Il invite et répond à une invitation. Il discute de ce
qu’il veut faire et-ou fait les arrangements nécessaires. Il fait une
proposition et en accepte une.
Niveau B1
Il valide le niveau de compétence de l’utilisateur
indépendant et correspond au niveau seuil.
L’apprenant est capable de poursuivre une interaction
et d’obtenir ce qu’il veut dans des situations différentes. Il suit les points
principaux d’une conversation assez longue à son sujet, à condition que la
diction soit claire et la langue standard. Il donne ou sollicite des avis et
opinions dans une discussion informelle
entre amis. Il fait passer de manière compréhensible l’opinion principale qu’il
veut transmettre. Il utilise un large éventail de formes simples pour dire
l’essentiel de ce qu’il veut. Il peut poursuivre une conversation ou une
discussion même s’il est quelquefois difficile à comprendre lorsqu’il essaie de
dire exactement ce qu’il souhaite.
La
nuit, la ville autour de nous
Des bruits, des rumeurs, des remous La vie qui roule et se dénoue
C'est ici que le drame se joue
Bonnes gens ! C'est le Destin qui passe
Dans vos rues, pendant que vous dormez
Un vieil homme joue sa musique lasse
Et chantonne d'une voix mal assurée
Bonne gens ! C'est le Destin qui passe
Dans vos rues, pendant que vous dormez
La nuit, des bruits dans le lointain
On gémit parfois, dans un recoin
Un cri : peut-être un assassin
Qui s'enfuit, sa lame dans son poing
Bonnes gens ! C'est le Destin qui passe
Dans vos rues, pendant que vous dormez
Un vieil homme joue sa musique lasse
Et chantonne d'une voix mal assurée
Bonne gens ! C'est le Destin qui passe
Dans vos rues, pendant que vous dormez
Musicien aveugle qui se traîne
Vieux refrain d'une fête foraine
Un chien hurle à la lune pleine
Et rejoint l'appel des sirènes
Bonnes gens ! C'est le Destin qui passe
Dans vos rues, pendant que vous dormez
Un vieil homme joue sa musique lasse
Et chantonne d'une voix mal assurée
Bonne gens ! C'est le Destin qui passe
Dans vos rues, pendant que vous dormez
Bonnes gens ! C'est le Destin qui passe
Dans vos rues, pendant que vous dormez
Un vieil homme joue sa musique lasse
Et chantonne d'une voix mal assurée
Bonne gens ! C'est le Destin qui passe
Dans vos rues, pendant que vous dormez
Bonnes gens ! C'est le Destin qui passe
Dans vos rues, pendant que vous dormez
Un vieil homme joue sa musique lasse
Et chantonne d'une voix mal assurée
Bonne gens ! C'est le Destin qui passe
Dans vos rues, et puis qui disparaît.