lundi 8 février 2016

Primo Levi "Se questo è un uomo"








Se questo è un uomo



Voi che vivete sicuri 
nelle vostre tiepide case, 
voi che trovate tornando a sera 
il cibo caldo e visi amici:

Considerate se questo è un uomo 
che lavora nel fango 
che non conosce pace 
che lotta per mezzo pane 
che muore per un sì o per un no. 
Considerate se questa è una donna, 
senza capelli e senza nome 
senza più forza di ricordare 
vuoti gli occhi e freddo il grembo 
come una rana d’inverno.

Meditate che questo è stato: 
vi comando queste parole. 
Scolpitele nel vostro cuore 
stando in casa andando per via, 
coricandovi alzandovi; 
ripetetele ai vostri figli.

O vi si sfaccia la casa, 
la malattia vi impedisca, 
i vostri nati torcano il viso da voi.


Si c'est un homme 

Vous qui vivez en toute quiétude 
       Bien au chaud dans vos maisons 
       Vous qui trouvez le soir en rentrant 
       La table mise et des visages amis 
       Considérez si c'est un homme 
       Que celui qui peine dans la boue, 
       Qui ne connait pas de repos, 
       Qui se bat pour un quignon de pain, 
       Qui meurt pour un oui pour un non. 
       Considérez si c'est une femme 
       Que celle qui a perdu son nom et ses cheveux 
       Et jusqu'à la force de se souvenir, 
       Les yeux vides et le sein froid 
       Comme une grenouille en hiver. 
       N'oubliez pas que cela fut, 
       Non, ne l'oubliez pas: 
       Gravez ces mots dans votre coeur. 
       Pensez-y chez vous, dans la rue, 
       En vous couchant, en vous levant; 
       Répétez-les à vos enfants. 
       Ou que votre maison s'écroule; 
       Que la maladie vous accable, 
       Que vos enfants se détournent de vous.