La mer à Positano
Attrait
de fille le visage, rapide le regard
coulants
les cheveux, roses les joues,
babines
joyeuses, sourire charmeur
Régulier
le corps, amant de la cohérence
rapide
à l’action, prête à l'aide sans retard
hostile
à l'injustice, je crois à l’accueil
Sévère
avec moi-même, jamais négligée
toujours
audacieuse face aux énormes défis ,
calme, lente à la colère, aiguë
Toujours
fuir de l'expérience mauvaise
c'est
la devise de quelqu'un ferme
qui
comme moi,
suit
des dessins ambitieux.
Lavinia Bagnoli
Traduction:
Tratto di fanciulla il viso, rapido lo sguardo
fluente capello, rosee le guance
labbra gioconde, sorriso maliardo
Regolare il corpo, amante della coerenza
veloce nell'eseguire, pronta all'aiuto senza ritardo-
avversa all'ingiustizia, credo nell'accoglienza
Severa con me stessa, mai negletta
sempre audace di fronte a imprese ardimentose-
calma, lenta all'ira, acuta
Sempre fuggir dall'esperienza abietta
è il motto di una persona risoluta
che come me
insegue mete ambiziose.
Non uccidete il
mare,
la libellula, il
vento.
Giorgio Caproni Versicoli quasi ecologici
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire